IG:ans.jp_lyrics
https://www.instagram.com/p/DOVimPgj1gT/?img_index=1
歡迎追蹤IG專頁與YT頻道(*´ω`*)
============================
YoutubeのContent IDにより著作権は判定されていますので、
収益化はできません。(そもそも本チャンネルは収益化やっておりません)。
著作権者はこの動画での収益がもらえるし、視聴者の情報等もチェックできます。
影片上傳不作商業目的,本人無開啟或嵌入廣告
音樂已由Youtube(Content ID)自動偵測版權,任何產生收益歸官方所有
============================
本家:https://youtu.be/U8pJgoOhiDs?list=RDU8pJgoOhiDs
【中文翻譯】Saucy Dog – 今更だって僕は言うかな(我應該會說一切都太遲了吧)
動画

コメント
作詞:石原慎也
作曲:Saucy Dog
早過ぎたかも 僕ら夢物語
約束のウエディングロードはもう守ってやれない
口だけなのは 最後まで変われなくて
こんな自分じゃきっと誰も守っていけないよ
泣いてる君が『またね』なんかじゃなくて
欲しかった言葉分かっていたけど
さよなら、最後まで愛していたんだ。嘘じゃない。
勝手だって怒るかな、本当馬鹿だったよ。ごめんな。
君の方はきっと新しい場所が出来たんだね
ごめんねとか要らないよ 君が言うなよ
髪の毛の色 変わったらしいね
黒からゴールド 赤 黒 それから青って一体
ふたりで居た日々も 塗り変えているんだろうか
信じ難いけど僕の方は今でも会おうって言いたい
泣いてる君が『ごめん』なんかじゃなくて
欲しかった言葉別れた今でも
また勝手な事言って、期待しちゃうじゃない。
いつだってそうだから、絶対以外約束しないで。
次の子にはきっと優しくしてあげてよね
「約束だからね」なんて 君が言うなよ
伝えたかった言葉など
ひとつも言えないまま
さよなら 君はきっと忘れて行く道で
とっくのとうに もっとマシな人 捕まえたんだ
僕の方はずっと抜け殻みたいだよ
本当は今でも、なんて 君が言うなよ
今更だって僕は言うかな
作詞:石原慎也
翻譯:@ans.jp_lyrics
也許真的太早談論 我們將來的夢想
承諾妳要走紅毯的 如今已無法兌現了
光說不練的我 直到最後都還是一樣沒有長進
像我這樣的人 就別想說要守護好誰了啦
哭紅雙眼的妳 想要的不是「再見囉」這種話
儘管妳真正想聽到的那句話 我其實是知道的
永別了,我深愛過妳直到最後一刻。請相信我。
妳會氣我太自私嗎?我知道自己做了件蠢事。對不起。
我想妳一定已經找到新的歸宿了對吧
先說我不要妳的道歉 妳絕對別說喔
聽說妳換了新髮色
黑髮染成金色 紅色 黑色 到現在的藍色 是為什麼呢
妳是想把兩人曾一起度過那些日子 全塗抹成其他顏色嗎
也許有點難以置信 但其實我至今還是想找妳出來見個面
哭紅雙眼的妳 想要的不是「對不起」這種話
妳真正想聽到的那句話 在分開後的現在依然說不出口
你又自顧自地說那種話,這樣會害我期待的呀。
每次都這樣,若非絕對能做到的事就別承諾了吧。
你一定要好好對待下一個女孩喔
「說好了喔」這種話 妳別對我說啊
真正想對妳說的每句話
始終連一句都說不出口
永別了 我想妳一定在我漸漸淡忘的那條路上
老早就找到 比我更理想的人了吧
而我則是一直都像個空殼一樣啊
「其實我到現在還是……」這種話 妳絕對別說喔
我應該會說一切都太遲了吧